Sentence examples for are therefore attached from inspiring English sources

Exact(1)

Time subscripts are therefore attached to the elements of A in the equations below in addition to the row and column subscripts.

Similar(58)

This chromosome is therefore attached as well as under tension.

The virions were therefore attached to the outside of the membrane fronds.

A document describing the entire protocol is therefore attached to the first mail.

Organic pollutants such as PCDD/F are lipophilic and are, therefore, highly attached to soil organic matter [17] on the one hand; on the other hand, also specific weight in mineral top soils is very much higher.

If chickens are colonized with EC, it can be assumed that EC is also shed in high amounts in the faeces and is therefore also attached to dust particles in the broiler house.

Both rice and wheat storage protein are therefore synthesized on polyribosomes attached to the ER and contain N-terminal signal peptide sequences that mediate their passage into the lumen of the ER.

After 24 h of incubation, samples were taken from each flask, and pushed through syringes fitted with needles to detach any attached bacteria (Ansa et al. 2009) and results (not reported here) showed that FC numbers before and after detachment were statistically comparable and were therefore not attaching to algae.

RNA modules are intrinsic to RNA architecture are therefore disconnected from a biological function specifically attached to a RNA sequence.

All IRA statements that are not attached post facto to bombs are therefore to be welcomed.

American mortgages are attached predominantly to buildings, and are therefore capable of generating a steady stream of rent.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: