Sentence examples for are therefore able from inspiring English sources

The phrase "are therefore able" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a subject has the capability or means to do something as a result of a previous statement or condition.
Example: "With the new software update, users are therefore able to access advanced features that enhance productivity."
Alternatives: "can now" or "are now capable of".

Dictionary

are therefore able

adverb

For that or this purpose, referring to something previously stated.

Exact(60)

They are therefore able to offer valuable feedback and guidance.

Women are therefore able to give their favours freely to several men.

Traits are therefore able to be passed down maternal or paternal lines.

But the Corsham and Lisbon centres sit outside local authority control and are therefore able to be to give open access to those wishing to join.

Many countries have become richer since then -- nations like Singapore, Brazil and the major oil-producers -- and are therefore able to pay more.

Most of these are family-owned and are therefore able to act quickly and boldly without the hindrance of nervous capital markets or restrictive state shareholders.

Companies can generate new value for customers and are therefore able to improve their competitiveness.

Our highly anisotropic RJS fibers are therefore able to support cellular alignment, maturation and self-organization.

Using AZPort, we are therefore able to incorporate the bottom-up process into SciPo.

Both SMI and MMI are therefore able to compensate for a single adverse condition.

Nimble users are therefore able to reply to messages sent from all of those networks through a single dashboard.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: