Sentence examples for are the spread from inspiring English sources

The phrase "are the spread" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a comparison or description of something that is being spread, but without additional context, it is unclear how to use it appropriately.
Example: "The question remains, are the spread of misinformation and the spread of knowledge equally impactful?"
Alternatives: "is the spread" or "are spreads".

Dictionary

are the spread

adverb

With a comparative or more and a verb phrase

  • The hotter, the better.

Exact(5)

"Given where the fundamentals are, the spread is actually a touch more than it should be .Perhaps, but risks lurk.

Also fueling the trend, she and other experts say, are the spread of high-speed Internet connections and improvements in bill-paying Web sites.

A GCHQ internal review for 2011/12 said: "The two major technology risks that GCHQ has to face next year are the spread of ubiquitous encryption on the internet and the explosion in the use of smartphones as mobile internet devices.

But in the meantime, the N.F.L. season is set to begin under the oddest of circumstances: back judges are getting as much attention as Brees and Brady, and some fans are almost as eager to see the official Mike Carey as they are the spread offense.

Among these are the spread of the engineered virus to susceptible plants and the generation and persistence of recombinant viruses in the environment.

Similar(54)

One reason is the spread of democracy.

REETZ: The issue is the spread.

This difference is the spread.

And there's the spread: 14 points?

The other concern is the spreads.

Let be the spreading factor.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: