Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are the same value" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two or more items to indicate that they have equal worth or significance.
Example: "In this equation, both sides are the same value, which confirms that our calculations are accurate."
Alternatives: "have equal value" or "are of equal worth".
Exact(10)
Bruce McCaw, who made his fortune as a pioneer in cellular communications, said that when all the cars are the same value, it levels the playing field.
(One thing to note: Singapore dollars are the same value as B$ and completely acceptable. It is easier to take some with you than look for exchange facilities at the airport).
The contributions to polaron binding energy both of interface and of bulk optical phonons are the same value order in the quantum dots [3 5].
Only the stacks and zero-initialized variables of the system information are stored in the RAM, and thus, the RAM occupations of all these lightweight ciphers in both of the following two modes are the same value.
The raw frequencies and the scat occurrences are the same value unless multiple items from the same category occur in a scat pile (i.e., 2 birds in one scat).
If the residue masses of spectrum S and protein P are the same value N, the mass count score of S and P is the number of shared masses (except for the residue mass N) in S and P, denoted by CScore S, P).
Similar(50)
These are the same values I have today.
The values and aspirations that motivate the British people are the same values and aspirations that motivate us.
The values that allow a community to lynch are the same values that allow a nation to torture.
Those are the same values that Julian Manley, heading Preston's cooperative scheme, wants inculcated among the 10 new businesses.
Top to bottom, those are the same values my parents taught me — hard work, getting after it.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com