Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are the same projects" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing or stating that multiple projects share identical characteristics or objectives.
Example: "After reviewing the proposals, I can confirm that these are the same projects we discussed last month."
Alternatives: "are identical projects" or "are equivalent projects".
Exact(1)
These are the same projects at issue in a lawsuit brought by the Beaver Lake Cree Nation seeking an injunction to end the wholesale destruction of their ancestral lands, and citing more than 17,000 infringements of the community's constitutionally protected treaty rights.
Similar(59)
But I consider it to be the same project because of that central character".
I'm sure it's the same project for everybody but I'm not afraid to shout it out.
My project is the same project that I believe Pablo Neruda was pursuing, which was a direct encounter with nature, unburdened by the history of allusion and the history of symbolism, and the history of footnotes.
If A Tomb for Boris Davidovich is a cenotaph – literally an empty grave – for the hidden victims of Stalin's purges, The Encyclopedia of the Dead (translated by Michael Henry Heim) is the same project continued along more blatantly metaphysical lines.
The Team Apart founders were members of Y Combinator's class of Summer '08, though the company has moved on to an entirely new project than the one they were initially working on while at YC. Update: Actually, this is the same project that the team was working on during the Y Combinator program, when the company was known as MeetCast.
You're being given the same projects again and again and again, playing to your toolkit.
When asked where these workers are, the response is invariably the same – projects.
Also ask friends who are doing the same project you are.
He added that "this is a culture issue -- the police think that all projects are the same".
Common Projects are the same way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com