Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are the same level" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that two or more things are equal in terms of rank, quality, or status.
Example: "In terms of experience, both candidates are the same level, making the decision difficult."
Alternatives: "are at an equal level" or "are on par".
Exact(9)
The rest, Suárez and Neymar are the same level as Sergio [Agüero].
Unlike other self-study methods, Rosetta Stone connects learners who are the same level.
We are the same level of production [GDP] as in 2008 - it's not too great, but it's better than Great Britain.
The World Championships are the same level of competition but there are so many more external factors with the Olympics, such as living in the village and being around all the athletes.
Regarding the heights Chelsea's most outstanding individuals can reach, he said: "We have players, fantastic players, who have great talent but in this moment the world doesn't think they are the same level as [Lionel ] Messi [Luis] Suárez, Neymar, Cristiano Ronaldo or [Paul] Pogba.
"The rest, Suarez and Neymar are the same level as Sergio".
Similar(50)
It's got to be the same level of clean.
That was the same level as retired civil servants.
That's the same level that abortion rights support has been at for the past 17 years.
"There was the same level of expectations, but the approach was different," he said.
There should be the same level of sanctity as there is around property.
More suggestions(16)
are the same increased
address the same level
are the same classifications
are the same qualifications
succeed the same level
are the same proportions
support the same level
describe the same level
are the same are
are the same selected
are the same amount
are the same standard
are the same degree
are the same volume
reach the same level
is similar level
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com