Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
For the items that make up the B series (namely, moments of time) are the same items that make up the A series, and the order of the items in the B series is the same as the order of the items in the A series; but there is nothing more to a series than some specific items in a particular order).
"Tiredness" and "sleeplessness" are the same items, coded in the same way as in measure of depressive symptoms.
Except for item 23, these are the same items for which we observed the highest number of disagreements in the inter-assessment analysis.
Similar(57)
Other than that, they are the same item, both equally uninterested in the interests of the United States as compared to their parochial interests.
The demographic and headache profile sections of the questionnaire were the same items as used in a Chinese national epidemiology study, and were validated for headache assessment and diagnosis in the general population [5, 13].
The cognitive items that respond to a disease-modifying treatment may not be the same items that respond to a symptomatic treatment.
When what purports to be the same item is re-scanned at some later date, it should show the same pattern of speckle.According to Andrew Gilbert, one of Ingenia's directors, the probability of two surfaces generating the same code is less than one in a million trillion trillion.
When what purports to be the same item is re-scanned at some later date, it should show the same pattern of speckle.According to Andrew Gilbert, one of Ingenia's directors, the probability of two surfaces generating the same code are lower than one part in a million trillion trillion.
It's hard to teach the machine it's the same item".
For example, "code app" and "work on app" would be understood to be the same item.
This was the same item Amazon had for $706 and Walmart had for $829, for comparison purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com