Sentence examples for are the interpretation from inspiring English sources

The phrase "are the interpretation" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to multiple interpretations, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The interpretations of the data are varied and complex."
Alternatives: "are the explanations" or "are the meanings".

Exact(4)

Examples are the interpretation of activities a human executes when handling objects or fetching objects with a companion robot.

Chief among these ideas are the interpretation of thought and meaning as forms of purposive behaviour, the interpretation of knowledge as an evaluative procedure in which normative and descriptive materials are integrally related, and the interpretation of the logic of scientific inquiry as a norm of intelligent conduct in human affairs.

He says: "Even though I come from the tradition of documentary photography, my goal is not only to inform, but to create images that are the interpretation of an idea.

In particular, the main advantages are the interpretation capability and the ease of encoding a priori knowledge; whereas the main limitation is the lack of learning capabilities compared with other methods.

Similar(56)

Globally, this was the interpretation of economic development up until the 1970s.

Most starkly differentiated are the interpretations of Mantel's protagonist.

There are my interpretations and there are the interpretations of the press.

Then, what is the correct interpretation of the "main theorem"?

That is the interpretation of many criminologists.

Which should be the interpretation of record?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: