Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
He says the three standards are the amount of intelligence, the proximity to civilian areas and weapon effects.
At issue now are the amount of damages for which the defendants are to be personally assessed.
They say the two outstanding factors affecting reproduction rates are the amount of sunlight and the temperature.
Often they are: The amount of data an iPad will hold increases at the same rate as its storage capacity.
The two performance parameters considered in this study are the amount of energy absorbed by panels and their peak deformation.
Its greatest inconveniences are the amount of execution time that is required and the non-scalable nature of the algorithm.
Constrained are the amount of insulation material, the volume of all the pipes, and the amount of pipe wall material.
Electrical engineers often compare the flow of electricity to a river: amperes are like the river's speed, while watts are the amount of water flowing by each second.
Among the determinants are the amount of virus an individual can transmit and the settings in hospitals and elsewhere that allow close contact with many other individuals.
The most important are the amount of lead time and the physical properties of the object its size, shape, spin rate, density, strength, and other characteristics.
Also important to research are the amount of free time, how many meals are included, and whether tips, transfers, flights and entry fees are covered.
More suggestions(16)
believe the amount of
are the requirements of
support the amount of
manage the amount of
benefit the amount of
are the allocations of
are the donations of
characterize the amount of
are the sums of
address the amount of
are the calculations of
are the quantities of
are the estimates of
are the volumes of
encourage the amount of
suggest the amount of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com