Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are terminated with" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a situation where something has come to an end or a conclusion. For example, "The negotiations are terminated with both parties reaching an agreement."
Dictionary
are terminated with
verb
To end, especially in an incomplete state.
Exact(19)
The side (top and bottom) surfaces of nanoribbons are terminated with Zn and O, respectively, forming a positively charged Zn-terminated (0001) plane and negatively charged O-terminated ( left 000overline{1}right) ) plane [35].
New oligomeric polyurethanes have been prepared from polyether diols, chain extender and 4,4′-dicyclohexylmethane diisocyanate or 4,4′-diphenylmethane diisocyanate, which are terminated with a mixture of 2-hydroxyethyl methacrylate (2-HEMA) and non-functional terminators such as n-propanol or technical hydroabietyl alcohol.
The pore ends are terminated with polar carbonyl groups.
Individual CNT are terminated with an onion-shaped carbon tip even when different alkali metal salt catalysts are used.
The initial hexane soot model structure[1] consists of aromatic regions from 2 to 64 fused rings that are terminated with H atoms and carbonyl groups.
MOA binds to the Au surface through their thiol linker (-SH end) resulting monolayers, which are terminated with carboxylic acid (-COOH).
Similar(41)
As such the existing licence agreement between us has been terminated with immediate effect".
Next, the private contracts will be terminated, with the federal government doing the work with its own employees.
Without a genuine power base within the party, Rudd's leadership was always liable to being terminated with extreme prejudice.
That deal has been terminated with the new contract beginning immediately and guaranteed through the 2004 season.
Those who seriously violated this oath could expect to be terminated, with the loss of back pay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com