Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are taste" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It may be intended to describe something related to taste, but it lacks proper grammatical structure and context.
Example: "The flavors of the dish are taste." (This is incorrect; it should be "The flavors of the dish are tasty.")
Alternatives: "have flavor" or "are flavorful."
Dictionary
are taste
noun
One of the sensations produced by the tongue in response to certain chemicals (Wikipedia).
Exact(14)
The two chemical senses we possess are taste and smell.
But the issues in such cases are taste and political judgment as much as validity.
The real differences between the two are taste and the effects on baked goods.
Maybe the fishcake-and-radish casserole, and the Korean-style kimchi bacon paella with a fried egg on top are taste sensations, but to my lesser-travelled stomach, they are unappealing.
While there are taste qualities common to all of these amino acids, the perceptual differences found in this study, combined with previous reports, suggest either multiple taste receptors and/or multiple signaling pathways may be involved in umami and amino acid taste perception in rats.
THE BUZZ -- "I know Iran has been out of favor for some time, but taste buds are taste buds, and this food is fabulous," said Dick Scanlan, a writer who took the $80 class as a gift "from a friend who's a real foodie".
Similar(46)
Lionsgate, which also produced that film, knows that, despite film tastes that are sometimes sneered at, the African-American audience are taste-makers, too: Mad Black Woman star Tyler Perry has become the latest in a long line to join the mainstream talent pool after his turn as lost-cause defence lawyer Tanner Bolt in Gone Girl.
A proportion η of employers, noted ({n_{F}^{p}}=eta n_{F}), are taste-based prejudiced against the minority workers.
Notice what you are tasting.
They are taste-makers, and for good reason.
Then there's taste.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com