Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are taped in a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been affixed or secured using tape in a specific location or context.
Example: "The documents are taped in a folder to keep them organized and secure."
Alternatives: "are secured in a" or "are attached in a".
Exact(1)
The shows are taped in a Manhattan studio, sometimes two or three a week.
Similar(59)
It is taped in a cramped apartment kitchen in Jackson Heights, Queens, and appears on public access.
The television advertisement featuring the endorsement was taped in a suite at the Waldorf-Astoria that had been decorated to look like Mr. Giuliani's old office in City Hall.
After the moth was plucked out of the Mark II, it was taped in a logbook with the notation, "First actual case of bug being found".
"Jeopardy!" is taped in a block of five episodes on a single day while maintaining the on-air conceit, including returning contestants changing clothes, that the episodes are spaced a day apart.
While observing the judges being taped in a question-and-answer session with the contestants during Season 1, a woman standing next to him suddenly said, "Who wants to watch this?" "She corroborated my worst thoughts!" he recalled.
Mr. Giuliani's endorsement, which was brokered by his media consultant, David Garth, and was taped in a Waldorf-Astoria suite that had been decorated to look like his old office in City Hall, suddenly became vital.
You can also alter your recording to make it sound as if it were taped in a different kind of space.
As of now, Garrard's show is taped in a small corner of a TV newsroom.
The song was taped in a single session, and was one of the tracks that Martin felt was "filler" and only put on because the album was a double.
The 1997 tournament was recorded in Stockholm on the set of the Swedish version of Jeopardy!, and is significant for being the first week of Jeopardy! episodes to be taped in a foreign country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com