Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Inventors are tackling problems in energy, medicine, and construction – and fueling interest in science and engineering.
In each, he chronicles how people are tackling problems like the lack of electricity in rural areas, child abuse, illiteracy and poor medical care for those with AIDS.
But in a wood-paneled suite, on the third floor of a bland, concrete building, researchers are tackling problems as complex and vexing as any in technology, science, or medicine.
When Warren Buffett announced in 2006 that he would donate his billions to the Gates Foundation, the news of his gift eclipsed his dark observation at the same time that philanthropies are "tackling problems that have resisted great intellect and lots of money".
The whole process, as well as the editing of the stories about the young innovators, is led by Stephen Cass, Technology Review's knowledgeable, wise, and eloquent special-projects editor, who writes in the introduction to the TR35, "We strive to identify those individuals who are tackling problems in a way that is likely to benefit society and business.
Perhaps she hasn't met enough women that are tackling problems and industries that are male dominated.
Similar(50)
The maintenance supervisor is tackling problems with the sewage plant.
In focusing on reviving cities and controlling development, Mrs. Whitman was tackling problems that have bedeviled other New Jersey politicians for years.
That's pushing into a scale of territory where we're tackling problems that are very difficult for people to solve [with conventional methods].
Using Pay-For-Success (PFS) contracts, GPL is tackling problems from recidivism to homelessness, and ensuring that governments get better results from social service providers.
However, the department will need to show that it is tackling problems with local authority incentives and targeting major areas of loss".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com