Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are synchronous" is correct and usable in written English.
It can be used when describing events, processes, or systems that occur at the same time or in a coordinated manner.
Example: "The two systems are synchronous, allowing for real-time data exchange between them."
Alternatives: "are simultaneous" or "occur concurrently".
Dictionary
are synchronous
adjective
At the same time, at the same frequency.
Exact(60)
The quasi-steady state methods developed to date are synchronous and deterministic; they produce one trajectory where at every step all rules are synchronously evaluated.
Currently, most BCI systems are synchronous.
Some online courses are synchronous, meaning that you must log on at certain times to participate in lectures and discussions.
The results displayed on TV and the user device are synchronous showing exact audience sentiments as they unfold live.
Irving, M., Lombardi, V., Piazzesi, G. & Ferenczi, M. A. Myosin head movements are synchronous with the elementary force-generating process in muscle.
More-recent devices are synchronous, or demand, pacemakers that trigger heart contractions only when the normal beat is interrupted.
In general, problems of parametric excitation are studied for the case in which all the time-periodic terms are synchronous.
Activity patterns during this second stage are synchronous plateau assemblies, delta waves, spindle bursts and early gamma oscillations (EGOs).
This suggests that terrace formations of the tributary and the mainstream are synchronous, and influenced by similar factors.
Data presented here suggest that the first dinosaur dispersal in eastern Pangaea and the DDE are synchronous with the CPE and that dinosaurs became dominant only after this perturbation (Figs. 1 and 3).
Since these pipelines are synchronous, they can be supported by Electronic Design Automation (EDA) flows, and as they are elastic, they benefit from elasticity of asynchronous circuits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com