Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are surely present" is correct and usable in written English.
It can be used to express a strong belief or certainty that something exists or is included in a particular context.
Example: "In this discussion about climate change, the voices of indigenous communities are surely present, highlighting their unique perspectives and experiences."
Alternatives: "are definitely present" or "are certainly included".
Exact(2)
Y sequences are surely present in these genomes, but are probably fragmented into short contigs challenging the traditional experimental methods of finding Y sequences.
The scientific literature shows a strong connection between infection from HIV, HBV, HCV and the group of drug-addicts in which some risk factors are surely present [ 38, 39].
Similar(58)
Instead, Obama distanced himself from the pacifist activists who were surely present.
His suicide in 2008, at the terribly young age of 46, is surely present in the minds of most in the audience.
Five concentric nanometre-size GaAs rings are clearly formed at the end of the procedure and even if the rings generally show a good rotational symmetry, some degree of anisotropy is surely present and more emphasized for the inner rings.
At least one daughter, Ariadne, was surely present, for the myth of Androgeos Eurygyes' death in Athens and the subsequent sacrifice of Athenian youths to the Minotaur will presuppose Theseus' expedition to Crete and Ariadne's complicity in slaying the beast.
They are surely right.
Oh, lives are surely blighted.
The providers themselves are surely a source of selection bias.
There are surely many arguments for this decision.
Much of the bulk sediment is similar in composition to Chinese Loess, which, while not necessary to explain the composition of the bulk sediment, can be inferred to be almost surely present due to the location of the sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com