Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"The information about installation or uninstallation of mSpy is confidential and can be provided to our clients only". MSpy claims to have "1,000,000 customers", and includes some testimonials that, like those on other sites, are surely made up.
While large parts of the top 1% of the income distribution are surely made up of entrepreneurs and innovators, the image of the United States as a free-market paradise is hard to square with the actual composition of the top strata of American earners.
Similar(58)
Those who are able to locate, and to explore intelligently, a system of belief, be that religious or political, are surely making a valuable contribution to our times.
But the most contentious decision was surely made by Middlesex, who batted Andrew Strauss at seven after Duncan Fletcher specifically requested more batting practice for the England opener.
The task was surely made easier by the fact that the French furniture and Old Master paintings are gone from the villa, and its new contents have a genuine connection to ancient Rome.
Although accounts of European travelers reveal that court looms turned out carpets there in profusion, their nature is unknown except for silken Polonaise carpets, many of which were surely made there.
It's refreshing to see a tech exec who's surely made a fortune invest in his own happiness rather than endlessly surrendering to the grind of startups.
It was surely made in good fun, and continued a pattern of insults they regularly fire at each other on social media.
That is, I was surely making a face.
The best part of the existence of cassette tapes was, surely, making someone – anyone – a mixtape.
By taking one of the Front's main policies seriously, he is surely making the party more respectable and less awkward to vote for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com