Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are supervised at all" is correct and usable in written English.
It can be used to question whether supervision is taking place in a given context, often implying doubt about the level of oversight.
Example: "I wonder if the interns are supervised at all during their training period."
Alternatives: "are monitored in any way" or "receive any supervision".
Exact(5)
Apart from your lunch break, you work solidly on tasks set by your teachers and are supervised at all times by the inclusion officer.
Make sure they are supervised at all times.
Make sure children are supervised at all times during cooking.
If working with children, ensure they are supervised at all times.
Make sure the ducklings are supervised at all times while they're still growing their adult feathers and learning to swim, particularly if letting young ducks swim in an outdoor pond.
Similar(55)
Are workers seen as a burden, a cost, people who would rather skive and shirk responsibilities, and who have to be supervised rigorously at all times?
"It should be made clear," the panel says, "that all autonomous systems are supervised by human operators at some level, and autonomous systems' software embodies the designed limits on the actions and decisions delegated to the computer".
"If this [data] is held by a large number of telecoms, with their people doing the actual querying, is privacy as closely controlled as it is with 22 vetted people at the NSA, who are supervised and watched with everything they do?" she asked, on CNN's State of the Union.
The PhD students use part of the data for their PhD and are supervised by members within or connected to (at the same university) the research collaboration institutions.
These are supervised networks.
Even older children who are accomplished swimmers should be supervised or, at least, always with a buddy who is a strong swimmer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com