Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "are summarized by using" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the method or approach taken to condense information or data into a summary.
Example: "The findings of the research are summarized by using a series of charts and graphs to illustrate key points."
Alternatives: "are condensed through" or "are outlined by means of".
Exact(2)
Continuous responsive variables are summarized by using mean (SD) and median (interquartile range, IQR) as necessary.
The diverse fragmentation pathways are summarized by using fragmentation maps similar to a manner described previously.
Similar(57)
For each year and watershed, landscape heterogeneity and a set of class-level metrics (i.e. percentage of the landscape, area-weighted mean patch size, patch density, area-weighted mean shape index, edge density, and aggregation index) were also measured at different scales using random sampling techniques, and the results were summarized by using scalograms.
Transcript cluster expression was summarized by using a robust multiarray average method (RMA) with a core set of well annotated exons using the ArrayAssist software (Agilent).
The results were summarized by using frequency table and graph.
Quantitative data were summarized by using medians (with quartiles).
Data from all patients were summarized by using descriptive statistics.
Continuous variables were summarized by using means and standard deviations, whereas categoric variables were summarized by using counts and percentages.
Maximum clade credibility (MCC) trees were summarized by using TreeAnnotator and visualized by using FigTree (12 ).
The growth factors and angiopoietins determined were summarized by using geometric means and interquartile ranges (IQRs).
Descriptive data were summarized by using population means and standard deviation or percentages, as appropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com