Sentence examples for are summarised into from inspiring English sources

The phrase "are summarised into" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the process of condensing information into a more concise form or summary.
Example: "The findings of the research are summarised into key points for easier understanding."
Alternatives: "are condensed into" or "are compiled into".

Exact(15)

Census data key points The stats are summarised into key points on the main issues.

Home seems to benefit massively from Google's Knowledge Graph (where search results are summarised into a simplified answer) and the general power of Google's search engine.

The potential educational alternatives (see Fig. 2) are summarised into a binary variable that differentiates between entering vocational training in the dual system within the first 3 years after leaving school versus the other educational alternatives.

Items are summarised into eight subscales.

The domains are summarised into physical and mental health scores.

The comments on the further tool development are summarised into the following three main aspects.

Show more...

Similar(45)

These measurements were summarised into hierarchical deformation mechanisms, which were found to contribute at varying strains.

The various applications of ANNs can be summarised into classification or pattern recognition, prediction and modeling.

The results obtained can be summarised into two simple equations, which depend only on the most dominant parameters.

Maybe Ulysses can't be summarised into a sentence-long quote such as: "Remember that wherever your heart is, there you will find treasure".

Maybe Ulysses can't be summarised into a sentence-long quote such as: "Remember that wherever your heart is, there you will find treasure". Perhaps life is actually a bit less pat than that.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: