Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The surpluses are substantial on average – the median surplus being over £220,000, which would be enough to produce around £7,000 a year of income if used to buy an index-linked annuity.
Winter snowfall totals are substantial on the mountain: the ranger station at the Paradise area, on the southern slope, has recorded some of the world's highest annual totals, which occasionally exceed 80 feet (24 metres).
Their impacts on ecosystem representation are substantial on top of the modifications to coastal and lowland environments because of their accessibility and value for agriculture and settlement (Walker et al. 2006).
Similar(57)
The differences between the two groups were substantial on one particular group: the youngest children in the families.
Although the impact of any change could be substantial -- on individuals, employers and the economy -- the issue has gotten relatively little attention so far in Washington.
"The longer-term potential for the group is substantial on the basis of more normalised market conditions and higher level of operating margin, given the benefits of operational gearing on a now much reduced operating cost base".
In the household sector, which widely uses air-conditioning and electric carpet, power demand is substantial on hot days of summer and cold days of winter.
"Despite these uncertainties, the energy savings potential of cloud-based software is likely to be substantial on a national scale given the vast differences between the energy efficiencies of local and cloud data centers," the report said.
I spent a year in the editing room on "Snow Angels," or, not that long, but post-production was substantial on it.
19 34 Second, the influence of cultural aspects on attire expectations is likely to be substantial on attire preferences.
For these reasons, the burden of CD and UC is substantial on the health care system [ 5, 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com