Sentence examples for are subjected for from inspiring English sources

The phrase "are subjected for" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct form would be "are subjected to."
Example: "The participants are subjected to various tests to measure their responses."
Alternatives: "are exposed to" or "are placed under."

Exact(6)

There are stonings and beheadings and firing squads and assassinations, to which not just women but men and boys are subjected for various infractions.

Membrane electrode assemblies comprising optimized SPEEK-Sfu (0.5 wt. %) and pristine SPEEK matrix are subjected for time evolution studies to evaluate steady state peak power densities.

Hence the enzyme molecules are subjected for a significant time to the denaturing conditions that are found at intermediate co-solvent concentrations.

The usual suspects are leaders and intelligence agencies, who are subjected for ridicule for their failure to predict the tidal wave.

We first would like to examine the predicted trends of codons and codon sets rather than amino acids that are subjected for major consideration of selection as one of the key variables.

Long-term exposures to chemicals and exposure conditions, such as those to which some workers are subjected for occupational reasons, are suspected to be associated with genotoxic effects, which can be evaluated by analysis of biomarkers.

Similar(54)

We have been subjected for the last few months in Europe to acts of war".

The negative staining images were subjected for further processing.

The system was subjected for stirring (700 rpm).

Thereafter, Botryococcus sp. was subjected for starvation process.

Our study was subjected for quantifying Marattia fraxinea Sm.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: