Sentence examples for are structured differently from inspiring English sources

Exact(21)

Methodologically, the study is limited by the empirical generalizability of our findings to GIM units that are structured differently and composed of markedly different health care providers or those with different levels of training and experience.

"The economies are structured differently, the amount of oil they are importing from Iran is different and the geopolitics are different".

Moreover, the genitalia are structured differently.

E.T.F.'s and E.T.N.'s both trade on exchanges but are structured differently.

Our model requires us to be innovative about training and support so we are structured differently from other pathways to teaching.

Mr. Arrouze's classes are structured differently: he shoots step-by-step photos of himself preparing each recipe and assembles them into a QuickTime clip that he then loads on the Web.

Show more...

Similar(35)

Information is structured differently in different languages, for example; what "is given priority and prominence, especially in the introduction and abstract," may vary from one language to the next, says Sally Burgess, an applied linguist at the University of La Laguna in Spain.

One of the groups summarised the importance of outreach and supervision on their flipchart notes as follows: "It is important to have an ' over-see-er ' at facility level and DOH [Department of Health] Outreach person provides support and training" [DS1-S1-GC] Outreach programmes and the role of supervision were structured differently in different provinces.

It seems that different taxa may be structured differently along latitude.

App Booster's in-app feedback system is structured differently, however, allowing users to submit different types of feedback, like bugs and ideas, alongside their review.

And every one of our deals is structured differently.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: