Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are still efficient and" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ongoing effectiveness of a process, system, or method in a particular context.
Example: "Despite the changes in technology, our traditional methods are still efficient and yield positive results."
Alternatives: "remain effective and" or "continue to be efficient and".
Exact(1)
Modest though they look, those spindly pieces of metal are still efficient, and rather impressive as models of mass customization.
Similar(59)
Accordingly, the cache mechanism is still efficient and irreplaceable in network processing, despite the existing of multithreading.
In summary, the FC-MAC is still efficient and robust even in the error-prone environment.
In contrast, we also showed that in the absence of moDC in vivo, the priming of CD4+ T cells was still efficient and that some activated CD4+ T cells differentiated into Tfh cells.
However, Lemma 1 still applies, thus this problem remains theoretically polynomial and empirical evidence suggests our algorithms are still efficient.
Such surface mechanisms could also explain why highly diluted fluids are still efficient in catching insects in Nepenthes.
Further, the estimates obtained from QIF are still efficient, even if the correlation structure is misspecified [ 3].
Note that the parameters c and d do not affect the design.> We conclude that the proposed designs are still efficient when there are minor misspecifications of the parameters.
While we consider our final 51-item scale to be lengthy, it is still efficient, practical, and not too time-consuming and therefore appropriate.
On the other hand, the proposed method does not use the reading order and is still efficient with a low-quality recording.
Moreover, the two mixtures PM+DEET and PM+KBR were still efficient against An.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com