Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"We are steadily working our way through last year's unfinished business while also pressing forward with new elements of our plan," he said.
With help from both local residents and luminaries, they are steadily working their way through the songs, capturing them in the spirit of the original sessions: live, in as few takes as possible, with the musicians playing together in real time.
Similar(58)
He's not dominant, but Kuroda is steadily working his way through the Angels' lineup.
Citigroup has been steadily working through soured loans, whittling costs and unwinding unprofitable business lines.
And Nintendo, which trades almost exclusively in the re-invention of classic series' has been steadily working through updates of its greatest Legend of Zelda titles.
Square Enix has been steadily working through its back catalogue of Final Fantasy games to bring its famed RPG series to Android.
The only person who is happy is Jean Rochefort who is steadily working away learning English.' It was around this time, Gilliam says, that he 'realised the abyss between Hollywood and France'.
Alonso came off the track on the fifth lap in the knowledge that Vettel was steadily working his way through the field in a reprise of his drive in Abu Dhabi three weeks ago.
Nobody thought Colin Firth had star quality until he made the TV version of Pride and Prejudice aged 35, but Firth had been steadily working in small film roles for more than a decade, biding his time.
The historian Virginia Nicholson is steadily working her way through the female 20th century and I much look forward to Perfect Wives in Ideal Homes: The Story of Women in the 1950s (Viking, March).
Sort Of Books have been steadily working their way through Tove Jansson's back catalogue of adult novels and stories and now the turn has come of this, her first collection of short stories, translated by Thomas Teal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com