Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are starting to implement" is correct and usable in written English.
You can use it when describing the beginning phase of putting a plan or idea into action.
Example: "The company is excited to announce that they are starting to implement new sustainability practices in their operations."
Alternatives: "are beginning to apply" or "are commencing the implementation of".
Exact(18)
And we are starting to implement capital spending again now".
Although it's early days, we are starting to implement the plans.
Publishers are starting to implement policies aimed at preventing fake reviewers from accessing their systems.
We are seeing restoration of habitats and a lot of countries are starting to implement more effective fishing management.
"The lessons from this case are already being put into practice as the relevant agencies are starting to implement its draft findings".
This week the students are starting to implement analog circuits, amplifiers and digital filters, which will allow the robots to distinguish between treasures at different frequencies.
Similar(42)
The new UN secretary, António Guterres, is starting to implement a reform programme aimed at reducing bureaucracy.
The Welsh-language broadcaster is starting to implement cuts amounting to 24.4% of its £102m budget over the next four years.
Mr Blair is said to be taking personal charge of NHS reform, which Alan Milburn is starting to implement with tough decisions.
The effort comes as the government is starting to implement a new supply chain law that gives a newly-created Federal Acquisition Security Council broad authority to recommend barring companies from government networks if they appear to present cybersecurity or national security risks.
Graham said that the Y Combinator team is starting to implement this, and that he's hoping it spreads throughout the Valley.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com