Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are standardised using the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process or method by which something is made consistent or uniform through a specific means or tool.
Example: "The measurements of the samples are standardised using the latest calibration techniques to ensure accuracy."
Alternatives: "are normalized through the" or "are regulated by the".
Exact(2)
Modelled GWLs are standardised using the Standardised Groundwater Index (SGI) and the monthly SGI values interpolated across the aquifer to produce spatially distributed monthly maps of SGI drought status for 54 years for the Chalk.
Currently all insulin assays are standardised using the same reference preparation but values obtained using different insulin assay kits may show significant bias.
Similar(58)
Each of these variables was standardised using the formula: standardised value= value−mean)/standard deviation.
Age-/sex-standardised registration rates of NMSC, pooled for 2006 2008 and that had been standardised using the European standard population were analysed.
The results obtained from this study reveal that the stem bark of E. abyssinica may be useful in the development of an antimicrobial phytomedicine which can be standardised using the isolated compounds.
Since different years had different salinity regimes and not all salinities were available in each year, annual electivity values were standardised using the method described by Heupel and Simpfendorfer [6].
Rates were standardised using the European standard population.
Protein levels were standardised using the signal from the β-actin probe.
Analgesia dose prescribing was standardised using the WHO defined daily dose method.
The efficiency of transfection was standardised using the pRL-SV40 renilla luciferase (Promega) as an internal control.
Clinical diagnostic data across datasets will be standardised using the International Classification of Diseases (ICD) coding system (version 10).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com