Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are spun around" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is being rotated or turned in a circular motion, often in a figurative sense.
Example: "The dancers are spun around gracefully, creating a mesmerizing display of movement."
Alternatives: "are turned around" or "are rotated".
Exact(5)
Many of the playground's attractions are imported from Germany, including a slanted disk upon which children can lie, in pleasurable terror, as they are spun around, and an enormous stainless-steel dome upon which they can scramble.
We are spun around and around in the labyrinth of Teldaru's mad, sickening fantasies -- but what is the purpose?
And for the thrill seekers, a ginormous excavator is outfitted with safety seats in a converted bucket and riders are spun around and around, facing downward, in one of the most bizarre, white-knuckled rides I've ever been on, and surprisingly exciting.
The class wasn't about the familiar plastic hoops that Wham-O popularized in the 1950s and 1960s and are spun around the waist — rather, it was about heavier, wildly adorned, adult-size hoops that are spun around practically every part of the body.
The glittering unfussy arrangements are spun around Madonna's kewpie-doll voice like swirls of cotton candy with a skill that makes "Like a Virgin" this year's definitive model of danceable urban teen-pop.
Similar(55)
Panoramas can be spun around and zoomed in on by clicking and dragging.
But because it's been spun around by the media, it all becomes fact.
Liuzzi also was unhurt in the collision, which occurred after Schumacher was spun around by his teammate Nico Rosberg.
The woman is spun around, midflight, as if caught in a revolving door, while the men rush seamlessly offstage.
In one battle scene, Sir Ian described being "spun around and flung against a wall 20 feet up".
In another scene, he said, he was "spun around on the floor by a now-invisible rope".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com