Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "are specified by a set of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how certain elements or parameters are defined or determined by a particular collection or group.
Example: "The requirements for the project are specified by a set of guidelines provided by the management."
Alternatives: "are defined by a collection of" or "are determined by a group of".
Exact(1)
In this paper, the parameters of the algorithm are specified by a set of thresholds T = {T 0, T 1, T 2, T 3, T max} where T 0 < T 1 < … < T max.
Similar(59)
Operation of each calculation module is specified by a set of corresponding control parameters (see user manual for details).
An abstract independence system is specified by a ground set E and a family of subsets of E called the independent sets; it is required that every subset of an independent set be independent.
The power management system specifies voltage set points for local controllers and the frequency of each DER unit is specified by a hierarchical droop-based control structure.
Each failure set is specified by an n-tuple in the input.
Geometries are specified by setting tissue optical properties in a 3D voxelized grid.
The webapp utilizes a query format for requests, wherein filtered variables are specified by setting the variable to the requested filtered variable, and requested variables are indicated by specifying the value of the reqVar variable.
Values are specified by
A safety policy is specified by giving a predicate on sets of executions.
The system is specified by setting the coord_sys field of the optional ChipsId structure.
The coordinate system for the move is specified by setting the coord_sys field of the optional ChipsId structure which may be passed into the move routine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com