Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are specifically designated" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to items, roles, or tasks that have been clearly assigned or identified for a particular purpose.
Example: "The areas that are specifically designated for parking must be adhered to at all times."
Alternatives: "are clearly assigned" or "are explicitly allocated."
Exact(12)
Mutants in the Marvel Universe are specifically designated as those humans whose genetic structure have a specific signature designated as the X-gene.
"Here, certain required tasks are specifically designated unpaid activities".
On the lower level, two rooms and a bath are specifically designated for staff members.
Some smaller thoroughfares are specifically designated as cycling streets, with signs warning drivers that they are there as "guests".
A spokeswoman for the Red Cross, Anne Marie Borrego, said, "The Red Cross is spending all donations that are specifically designated for Sandy for those impacted by the storm".
An especially important aspect of fair trade is that monies are specifically designated for social, economic and environmental development projects.
Similar(48)
May sound obvious, but choose a hill that is specifically designated or designed for sledding.
Sanders, perhaps needless to say, had voted against the Wall Street package — but when he did, none of it was specifically designated for the auto industry.
The show has received corporate underwriting for just five weeks of its five-year existence, and no one is specifically designated for fund-raising.
"When a tax is specifically designated for a tenth of a percent of the economy, it's hard not to feel targeted".
Mr. Pfeiffer is among the advisers who meet weekly in the Ward Room of the White House, a small room near the Mess Hall in the lower level of the West Wing that is specifically designated for political discussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com