Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are specially affected" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing individuals or groups that are uniquely impacted by a particular situation or condition.
Example: "The communities near the industrial site are specially affected by the pollution caused by the factory."
Alternatives: "are particularly impacted" or "are uniquely influenced".
Dictionary
are specially affected
adverb
For a special purpose.
synonyms
Exact(3)
Comparisons involving new drugs are specially affected by this problem.
Girls are specially affected as conservative attitudes may impede them attending or finishing school.
We further observed that exercised and constantly used joint areas are specially affected.
Similar(57)
The results suggest that the riding comfort for vehicle users is specially affected by direct effects on the wheels, like the road roughness and possible construction misalignments at the bridge joints, as well as low-frequency vibrations coming from the deck in short or slender bridges.
Wolverines are specially adapted for winter existence.
Comments received from these conferences are specially acknowledged.
They are specially used to provide robustness to the grasp.
Although the existence of this association makes logical sense, it still has to be demonstrated and thoroughly studied to find ways of improving care for specially affected patients.
In order to define potential key molecular determinants, signalling pathways involved in the regulation of a set of genes affected by in vitro interventions were specially inhibited using chemical inhibitors.
They are not particularly stylish, but were specially molded to suit Mr. Frenkel's disfigured right foot, affected by the polio that he contracted as a child.
The RDQ is specially related to physical functions that were likely to be affected by low back pain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com