Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are somewhat different in" is correct and usable in written English.
It can be used to compare two or more things that have variations or distinctions in a specific aspect.
Example: "The results of the two experiments are somewhat different in their conclusions about the effectiveness of the new drug."
Alternatives: "vary slightly in" or "differ to some extent in".
Exact(18)
Overall, prevalence of maternal complaints after symphysiotomy and CS do not differ much, though they are somewhat different in nature.
The cultural impediments are somewhat different in emerging economies such as the rising technology centers of Asia.
But the circumstances for children are somewhat different in that they don't choose what goes in the fridge.
All are somewhat different in concept and presentation and comparing air quality presentations of cities on the internet was virtually impossible.
Different populations often take advantage of different alleles, which occur at random, to respond to the same evolutionary pressure, as has happened in the emergence of genetic defenses against malaria, which are somewhat different in Mediterranean and African populations.
The exact details of what happened on that original Friday are somewhat different in the four Gospels, but this is what we are able to piece together.
Similar(42)
Gγ4 and Gγ7 were somewhat different in that significant differences were observed in both regional and subcellular expression.
The difference in patterns suggests that this recent recession was somewhat different in its outcome.
The results might differ because the schedule and planned dose intensity were somewhat different in these three trials.
The situation is somewhat different in Texas.
The situation is somewhat different in Tokyo, however.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com