Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "are so slim" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has a very small width or thickness, often in a comparative context.
Example: "The new smartphone models are so slim that they easily fit into my pocket without any bulge."
Alternatives: "are very thin" or "are quite slender."
Exact(23)
Most Americans pay their taxes willingly — if grudgingly — even though in purely economic terms it's rational not to, given that the chances of getting audited are so slim.
The returns are so slim for such punishing labor that relatively few young people, like Mr. McLaurin, 36, now enter the independent oil business.
Most Americans pay their taxes willingly if grudgingly even though in purely economic terms it's rational not to, given that the chances of getting audited are so slim.
It is not just because Hamilton's title chances are so slim — he basically has to win the race and hope the other drivers score no points — that it looks more like a three-way race.
Ethan Cohen, a senior utility analyst at the Aberdeen Group, an information technology marketing and consulting group in Boston, said he had some concern about online companies offering solely electric service, because "the margins are so slim on electricity".
Stephen J. Fabiani, vice president of Northeast's Select Energy subsidiary, said his company is marketing natural gas and electricity to large commercial and industrial users, but it is not targeting residential customers because the profit margins are so slim.
Similar(37)
Yasmin was so slim, so lithe, so living.
But, he continued, their margin of error was so slim.
I thought the chances for me were so slim, I'd just go for the experience".
From the start, the case against him was so slim as to border on threadbare.
"When the textual evidence is so slim, it lends itself to elaboration by interpretation," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com