Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are simply behind" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is lagging or not keeping up with something else.
Example: "In terms of technology, some companies are simply behind their competitors in innovation."
Alternatives: "are just lagging" or "are merely trailing".
Exact(2)
A seemingly more trenchant criticism is that they are simply behind the curve, fighting against a tide of globalization that has already swamped them.
America has always prided itself on innovation and setting the bar for the rest of the world to compete with, yet when it comes to teaching computer science in schools, we are simply behind.
Similar(58)
In the view of some American conservatives, Europe is simply behind the times, picking up ideas that have been discarded in the United States, in an effort to save the old European welfare state.
We should be told that anyone who's not online dating is simply behind the times.
For the most part in the late 1980s and early 1990s, the other countries in Africa were thought to be simply " behind" Uganda in planning, implementation and in their own movement toward enhanced support.
A "Don't Panic!" button is available for students who are simply falling behind — if enough students hit the button, the professor's screen turns red, indicating that he or she needs to go back.
How many times have we seen a market shift and the incumbent, dominant players in that market are simply left behind?
Many companies and Government agencies are simply too far behind to finish in time.
For the most part, Western aviation executives say the Chinese are simply too far behind in both civilian and military airplane technology to cause any real fears anytime soon — although it does put pressure on Boeing and Airbus to continue to innovate and stay technologically ahead of China.
The ambiance and vibe are simply unique". Downtown Seattle behind, Washington State USA.
In Mexico, though, escaped convicts are not penalised further - they are simply put back behind bars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com