Sentence examples for are similar between from inspiring English sources

The phrase "are similar between" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct form would be "are similar to" or "are similar among."
Example: "The two species are similar to each other in their habitat preferences."
Alternatives: "are alike in" or "share similarities in".

Exact(60)

The module organizations are similar between #11 and PfaA, and their amino-acid sequence similarities are over 50%.

Crack growth rates are similar between alloys and decreased with decreasing temperature, paralleling crack formation behavior.

The results show that the risk factors for robbery are similar between environments, but not necessarily identical.

Tooth clenching, trauma and female gender may contribute to MFP even when other psychological symptoms are similar between subjects.

In general, the modules of the proximal limb are similar between the outgroup taxa and primates, but those of the distal limb show substantial variation (Figs 3 4).

In addition, P22T41R2 is not an isoline of P92Y21 so only the maturity of the two varieties and not the genetics are similar between the two cropping systems.

The varieties are not isolines so only the maturity of the two varieties and not the genetics are similar between the two cropping systems.

P21A20 is a not an isoline of P22T41R2 so only the maturity of the two varieties and not the genetics are similar between the two cropping systems.

The systematic features that appear in posterior segments, in which regulatory sequences of the BX-C are active, are similar between datasets.

Small-scale features are similar between the two wavelengths.

The association patterns between successful ageing and its correlates are similar between China and Korea.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: