Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are shown individually" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how items or elements are presented separately rather than collectively.
Example: "The results of the survey are shown individually for each participant to highlight their unique responses."
Alternatives: "are displayed separately" or "are presented one by one."
Exact(18)
Points outside this range are shown individually.
Thus, the formula of potassium bromide is given as KBr, but, when the potassium and bromide ions are shown individually, they are written K+ and Br−.
The V EL and V LW values are shown individually in the upper figures, whereas the net energy values are shown in the lower figures.
The webpages of login and management are shown individually in Figs. 6 and 7. (2) Create a VM and set up its guest operating system in Proxmox VE virtual machine cluster.
Channels are shown individually in gray scale.
The genes and their expression profiles are shown individually in Table S10 in Additional file 10.
Similar(42)
The number of Dbx1 neurons detected per focal plane per side (in 10-µm increments of the focal plane) is shown individually for each individual experiment (graygray unfilled circles) along with the mean ±SD for all experiments (black unfilled squares with black lines showing SD).
Many of these works have been shown individually or in various theme exhibitions.
The exhibition demonstrates how Rembrandt's handling of light and darkness, expressed purely through the medium of black lines and the white space around them, was unsurpassed". Dr Vanke said: "Some of the etchings have been shown individually, but the reason they haven't been shown together is mainly because they're on paper and are very sensitive to light.
They were shown individually or as one long film in 45 countries.
Each number was shown individually for one second.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com