Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are sharp as" is correct and usable in written English.
It is typically used in similes to compare someone's intellect or wit to something sharp, often implying quick thinking or cleverness.
Example: "Her remarks during the debate were sharp as a tack, leaving her opponents speechless."
Alternatives: "as clever as" or "as quick as".
Exact(16)
The visuals, though, are sharp – as are the performances.
They are sharp as tacks.
This brief book, an initially haphazard-seeming pile of offcuts bundling together contributions to esoteric journals and academic volumes from 1982 to 2010, is studded with deadpan insights that are sharp as nails.
Even the throwaway taunts are sharp, as when Jay-Z tells a pesky nightclubber to get out of his face: "Disappear like Copperfield/ Go cop a feel/ Play hide-and-seek with yourself, for real".
Listening to her hits all at once, you may be struck by the seductive severity of Ms. Spears's music: the beats are sharp as tines, the lyrics are filled with evocations of fear and control, the voice projects nothing you might mistake for warmth.
(14) Furthermore we show that (9) and (10) are sharp as (Krightarrow1).
Similar(44)
The service crew is as nice as ever but now is sharp as well.
"And he's sharp as a tack.
"He's sharp as a tack".
When it's sharp as a knife.
His eye for women is sharp as a laser.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com