Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are severely affected" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where individuals, groups, or entities experience significant negative impacts or consequences.
Example: "The communities in the region are severely affected by the recent natural disaster, leading to widespread displacement and loss of resources."
Alternatives: "are greatly impacted" or "are heavily influenced".
Exact(60)
The bulks aromatic plants come from wild populations whose essential oils compositions as well as their biological properties are severely affected by several factors such as geographic conditions.
Problems remain when in a seeming random manner several teeth are severely affected while their antimeres are unaffected.
Several precise positioning applications which use code observations are severely affected by these code biases.
Our findings that monocytes are severely affected by the disease are in line with several other publications.
Dispersion of effluents released from stacks located on building roofs are severely affected by adjacent surroundings.
Not all are severely affected, nor are all of them capable of understanding the statistics.
Around the world, 1.1 billion people are severely affected by their lack of access to electricity.
Residents living in high-rise buildings are severely affected by noise.
In the presence of communication latency in a bilaterally controlled teleoperation system, stability and transparency are severely affected.
However, services include many stochastic elements because they are severely affected by human behaviors and interaction between humans.
The structure and dynamics of dendritic spines reflect the strength of synapses, which are severely affected in different brain diseases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com