Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are severally" is correct and usable in written English.
It is typically used in legal or formal contexts to indicate that individuals are responsible or liable separately rather than jointly.
Example: "The partners are severally liable for the debts of the partnership."
Alternatives: "are individually" or "are separately".
Dictionary
are severally
adverb
Separately
Exact(13)
On this occasion it gradually turns into a This Is Your Wife in which Alice Baker and her three fractious daughters are severally introduced - finally, it is revealed that, six years into a barren marriage, the master Baker used part of his wife's mammary tissue to create three cloned children.
Fresh water shortages are severally restricting sustainable agriculture development in the North China Plain.
Charts (a) and (b) are severally the SFVE and the SMFE solutions at moment (t=10).
Charts (a) and (b) are severally the SFVE and SMFE solutions at moment (t=10).
Charts (a) and (b) are severally the errors of the SFVE solution and the SMFE solution on (0le tle10le
Photos (a) and (b) are severally the exact and NBE solutions and Photo (c) is the error between them.
Similar(47)
One death sentence in England called for the condemned to be "drawn on a hurdle to the place of execution, where you shall be hanged by the necks, not till you are dead; that you be severally taken down, while yet alive, and your bowels be taken out and burnt before your faces — that your heads be then cut off, and your bodies cut in four quarters".
Posterior teeth were severally tipped bilaterally in the edentulous space.
The used nuclear data, codes, and calculating methods have been severally benchmarked and verified, successfully.
The copper reduction using sodium hypophosphate was severally investigated in previous studies [13, 23, 24, 29].
Whatever the case is, Google TV will be severally limited with the backing of just one media outlet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com