Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are sequentially investigated" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a series of items, subjects, or phenomena are being examined one after the other in a systematic manner.
Example: "The effects of various environmental factors on plant growth are sequentially investigated to determine their individual impacts."
Alternatives: "are examined in order" or "are studied sequentially".
Dictionary
are sequentially investigated
adverb
In sequence, in order.
synonyms
Exact(1)
The "stone-in-the-pond" principle, a technique in which concentric circles of contact persons around the case are sequentially investigated, is practiced in many countries (4).
Similar(59)
Both hemispheres were sequentially investigated by delivering ten biphasic pulses per target with a 5-s interstimulation interval (0.2 Hz).
The following studies were sequentially carried out: To investigate this, specimens from ventricles of rat hearts were randomized to receive the exogenous NO donor SNAP (100 μM), the non-selective NOS inhibitor L-NAME (100 μM), or the selective nNOS inhibitor TRIM (100 μM), for 20 min prior to ischemia.
Single studies or single tumour sites were sequentially excluded from the meta-analysis to investigate the relative weights of individual studies or data sets.
To investigate this issue in mRCC, CEC and CTC levels were sequentially assessed in 30 patients under first-line Sunitinib treatment.
"People are being sequentially displaced," Hamnett said.
The urn is sequentially sampled.
Let X be sequentially complete.
PBS will be sequentially airing one new episode each night over the week.
"One of the ways to experience this is sequentially, starting with the history gallery.
Patient samples were sequentially collected from 1990 to 1994.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com