Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are separate from one" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when discussing the distinction or individuality of items, concepts, or entities in relation to a singular reference.
Example: "The two departments are separate from one another, each focusing on its own objectives."
Alternatives: "are distinct from one" or "are independent of one".
Exact(7)
But these anecdotal passages are separate from one another.
None of these people are separate from one another; the air they breathe is filled with the stench of a million deaths, and the beauty of a million flowers, too.
Both buds are separate from one another, and hold a charge of about six hours.
We always believe our goals are separate from one another but we're all fucked up by the same system".
While a criminal investigation may prompt a review of an employee's status, those processes are separate from one another.
On the downside, however (and I emphasize the downside here because that's what needs to change), we are a culture that runs a fair bit of commerce in judgment, fear, negativity, grudges, resentments and ideas that we are separate from one another.
Similar(53)
Even the databases on the Web are separated from one another and must speak to each other through highly-defined APIs.
On Side 2, the 74 screams are separated from one another by 10 seconds of silence, forming an index not unlike the "breaks" compilations used by hip-hop D.J.'s.
Smooth, relatively flat, rectangular chunks of limestone called clints are separated from one another by fissures that range in depth from one foot to 20.
Chemical plants are volatile places, and individual components are separated from one another and buffered from residential areas, allowing nature to thrive in the gaps.
The participants are separated from one another and if the judge cannot reliably tell the machine from the human, the machine is said to have passed the test.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com