Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Local algorithms can be efficient but they are sensitive to local ambiguities and noise.
Small lakes are excellent records of environmental changes and are sensitive to local climate fluctuations.
Reformers have substantial room for creatively packaging these principles into institutional designs that are sensitive to local opportunities and constraints.
Feature-based methods are sensitive to local noise and occlusions, and the number of features is not always sufficient for tracking or recognition.
Sandwich structures with metallic foam core are sensitive to local indentation because of the low strength of the core and low bending stiffness of the thin face sheets.
On the other hand, conventional pulse decay techniques provide a more rapid response but are sensitive to local sample permeability heterogeneity.
Similar(36)
But some advocates worry whether big vendors will be sensitive to local dietary, cultural, religious and ethnic considerations.
KidZania tries to be sensitive to local mores, but López also sees a role for the company in implicitly promoting the values of a Western, market-driven democracy.
Even would-be global hotel chains acknowledge that their business, more than many others, needs to be sensitive to local tastes.
But President Bush promised before the election to be sensitive to local sentiment, particularly in the intermountain West, a region that felt slighted by Mr. Clinton and his team and has long been a solid base of Republican political support.
Fifty miles to the west, Skidmore, Owings & Merrill's Hajj terminal at King Abdul Aziz International Airport is a similar expression of a form of modernity that can be sensitive to local traditions and environmental conditions without reverting to kitsch.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com