Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are selected out" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where items or individuals are being chosen or filtered from a larger group.
Example: "In the experiment, only the most effective samples are selected out for further analysis."
Alternatives: "are filtered out" or "are chosen from".
Exact(29)
Among them, five major factors are selected out from the 20 variables economic factor, interest rate factor, total energy demand factor, dollar factor and gas consumption factor.
b The emissions with an intensity greater than 4 × 10−8 Vm−1Hz−1/2 are selected out as candidates of UHR frequency (red).
The human proteins that interact with the proteins of a target virus are selected out from the network to form a set.
Ideally, candidates are selected out by losing FRT sites; however, high false positives are also documented due to damaged FRTs that are not ruled out by the scoring method and interfere with the efficiency of gene targeting [ 39].
Chest and abdominal injuries, including BLI, and traumatic amputations occur very infrequently among survivors of bombings, because the most critical cases are selected out by the initial blast, succumbing to immediate death [ 15].
In the random antenna selection, M antenna elements are selected out of entire N antenna elements for each user.
Similar(31)
Two siRNAs were selected out in transfection experiments.
Neutrons incident down the array will be selected out by the appropriate crystal and directed onto an associated neutron detector.
In the 1960s, the department had an up-or-out policy – diplomats were either promoted or they were "selected out", to use the department's Orwellian term.
For Cynthia and the rest of the family, the nightmare was compounded months later by a terrible discovery – Thomas had been "selected out" in error.
His firing by the State Department — he had been "selected out," in the agency's Orwellian language of the era — shattered Charles, his widow said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com