Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are seldom linked" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation where two or more things are rarely connected or associated with each other.
Example: "In many cases, emotions and logical reasoning are seldom linked, leading to irrational decisions."
Alternatives: "are rarely connected" or "are infrequently associated".
Exact(2)
"These huge pay deals are seldom linked to shareholder returns".
Effectiveness trials are seldom linked with qualitative studies.
Similar(58)
In a league whose current champion is the municipally owned property of Green Bay, in which Los Angeles doesn't even rate a team, a season's overriding success is seldom linked to size of market or sexiness of franchise.
This feature contrasts with previous studies, where PPI networks were characterized by high levels of disassortativity (i.e., hubs participated in dozens of interactions but were seldom linked by direct interactions [ 37, 38]).
It is interesting to note that ST87, the predominant ST in clinical listeriosis in China, was seldom linked to human infection cases in other countries with only one ST87 isolate from water reported by Ragon et al. Our analysis of 28 clinical L. monocytogenes isolates from China showed that there seems to be a limited diversity of clinical isolates in comparison to food isolates.
However, in our experience strategy maps are often extrapolations of past performance and are seldom sufficiently linked to possible future states.
And yet, with few exceptions, link attributes are seldom taken into account.
However, its roles and molecular mechanisms linking the initiation and development of NPC are seldom reported.
Walking machines are seldom considered as planetary robotic rovers, due to a number of problems linked with their complexity and reliability.
Footballers are seldom sacked.
They are seldom separated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com