Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are section" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It may be intended to refer to a specific part of a document or text, but it lacks context and clarity.
Example: "The instructions are section 2 of the manual."
Alternatives: "the section is" or "the part is".
Dictionary
are section
noun
A cutting; a part cut out from the rest of something.
Exact(15)
Best newcomer this year are Section Boyz.
Rebekah Brooks's return means a new biography for the comeback supremo on the "who we are" section of the News UK website.
In one scene, Ai and Pu finally reach a police official who they'd been told to see hours ago: Pu: You are Section Chief Xu? Xu: Yup.
These are section 40, which will create a new right of access to affordable justice in libel and privacy, while giving news publishers incentives to join a recognised independent regulator; and part two of the Leveson inquiry, designed to probe press criminality and police collusion.
By A. Williams and St. Clair McKelway The New Yorker, September 27 , 1958P. 32 Two of the bylaws in the telephone directory of Rural Retreat, Virginia, are: Section 14: The limit to any conversation shall be five minutes, unless no one desires the use of the line for business at the expiration of that time.
Two of the bylaws in the telephone directory of Rural Retreat, Virginia, are: Section 14: The limit to any conversation shall be five minutes, unless… Several Las Vegas hotels, advertising in Los Angeles and such places, offer a package deal for $25 that includes a trip to the place by….
Similar(45)
There are sections in third person, sections in second person.
Weekend is Section E.
Actually, it was section 3.
"Being section leader was a strain on my self-confidence.
That's Section 9. You're not jobless?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com