Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are saps" is correct and usable in written English.
It can be used to describe people who are easily fooled or taken advantage of, often in a lighthearted or humorous context.
Example: "They thought they could sell us that old car for a high price, but we weren't saps to fall for their tricks."
Alternatives: "are fools" or "are gullible".
Exact(9)
God, Republicans are saps.
The New Yorker, October 22, 1938 P. 25 Just why the physicians who deal exclusively with ear, nose, and throat should consider themselves privileged to treat their patients as if they were a bunch of Washington petitioners is as bewildering as why their clientele are saps enough to put up with it.
Just why the physicians who deal exclusively with ear, nose, and throat should consider themselves privileged to treat their patients as if they were a bunch of Washington petitioners is as bewildering as why their clientele are saps enough to put up with it.
If he believes what he says then he must also believe that 230m Americans, in other words the 80% of Americans who aren't fat cats, are saps, too idiotic to realise that their lives are miserable or so dulled by television and shopping malls that they cannot do the sensible thing, which is to emigrate to Europe.
We know this is absurd!" Gone Girl ends up twisting itself in knots to say that men are saps and women are ruthlessly unknowable.
Based on several previous statistical studies of the relationship between SAPS latitudinal location and geomagnetic activity, we consider that the flows whose latitude is correlated with the SYM-H or Dst index are SAPS, and those without such correlation are not SAPS.
Similar(51)
"We are sapping the country's spirit.
"But they are sapping life expectancy in all countries.
Health premiums are sapping corporate balance sheets even more than the rising cost of energy.
They are sap-sucking and exude a goo that attracts black mildew.
Officials in Geneva worry that these are sapping energy from the Doha round.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com