Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are sampled from one" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are discussing data collection or selection from a single source or group.
Example: "The results of the study indicate that the participants are sampled from one specific demographic group."
Alternatives: "are drawn from one" or "are taken from one".
Exact(2)
What's so cool about that version of "Keeping The Score" on the album is that the handclaps are sampled from one of those Canadian shows where we opened for Neil Young.
Features are sampled from one frame image every 6 s.
Similar(58)
We concluded that the EIR from PSCs cannot be representative of the study area because the two CSP-positive specimens were sampled from one house on the same day.
Traditionally, the perturbing ensemble is sampled from one prescribed multivariate normal distribution (MND).
Blood and interrenal glands were sampled from one group of stingrays 24 h after FW transfer, while another group was sampled two weeks after FW transfer.
Two paddy soils, which were sampled from one paddy field cultivated for 20 years (YPF) and the other one for over 100 years (OPF), represented difference in crack geometry in the field.
But thanks largely to the seminal influence of two people, Alice Waters, founder of Chez Panisse in Berkeley, and Wolfgang Puck, the proprietor-chef of Spago in West Hollywood, California has produced a still-evolving culinary style that can be sampled from one end of the state to the other.
The green paint was sampled from one of the leaves, close to the midrib (Fig. 1).
Produced gas was sampled from one of the sampling loop ports using a gas-tight syringe for gas analysis injection.
All participants were sampled from one institution.
Physicians were sampled from one of 112 geographically based probability sampling units in the U.S. (11).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com