Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are rigidly linked with" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a strong and inflexible connection or relationship between two or more entities.
Example: "The success of the project and the team's collaboration are rigidly linked with each other, as effective communication is essential."
Alternatives: "are closely connected to" or "are firmly associated with".
Exact(1)
The nodes of the plane stress strain elements that lie in the adherend adhesive interface are rigidly linked with the nodes of the beam elements, resulting in the offset nodes which coincide with the midplanes of the adherends.
Similar(59)
They include excessive pressure due to human and economic issues, a poor legal framework with identifiable deficiencies, an Emergency Plan in which the Volcanic Activity/Alert Level (VAL), Emergency Response Level (ERL) and Volcanic Traffic Light (VTL) have been too rigidly linked, serious weaknesses in the management and structure of the Scientific Committee (SC), and more.
This illustrates the advantage of using a spin-labeled probe that is more rigidly linked to the protein backbone by dual attachment to i, i+3/4 cysteine sites than the more classical method of modifying a single cysteine site with MTSL.
The locking screws are rigidly bonded with the plate holes.
Studies around the world have found that violence against women is most common where gender roles are rigidly defined or enforced and where the concept of masculinity is linked to toughness, male honour or dominance (2, 13, 29).
Their lives are rigidly timetabled.
American public schools are rigidly secular.
Ant societies are rigidly stratified and usually ruled by queens.
Rigor XBs are rigidly attached to actin monomers.
But many pheromones are linked with reproduction.
Liberalism is being linked with American aggression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com