Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are rightly asking" is correct and usable in written English.
It can be used when acknowledging that someone has a valid reason or justification for their inquiries or concerns.
Example: "In light of recent events, many community members are rightly asking for more transparency from local officials."
Alternatives: "are justifiably inquiring" or "have valid questions".
Dictionary
are rightly asking
adverb
Aright, in a right manner, correctly, justifiably.
synonyms
Exact(10)
Low-paid civil servants struggling to make ends meet are rightly asking, whose recovery is it?
They are rightly asking why they should oppose such a successful family-values program.
As a result, boards are rightly asking more questions before hiring advisers and leaning more toward independent firms.
"We are asking questions of others and they are rightly asking questions of all countries, and so that's how the process should work," said Hunt.
Regarding the article "Criticism rises at home over Britain's Afghan role" (July 13): Many Britons are rightly asking what our troops are doing in Afghanistan.
"But people are rightly asking David Cameron why his out-of-touch government dragged its feet in providing rail flood resilience funding.
Similar(50)
Labour is rightly asking itself why it lost.
Congress is rightly asking questions about the actions of yet another United States attorney: New Jersey's Christopher J. Christie.
She is rightly asking whether political figures at the White House or Justice Department are behind the decision to close the office.
"Their proposals may be consistent with what previous mayors accepted as union concessions, but they do not provide the type of recurring savings that the mayor has been rightly asking".
"The government is rightly asking for support from across civic Scotland, but is not giving civic Scotland much time to make sure they are happy with the content".
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com