Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "are reversed in a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a change in order or position within a specific framework or system.
Example: "The roles of the participants are reversed in a typical debate format, allowing each side to present opposing viewpoints."
Alternatives: "are inverted in a" or "are flipped in a".
Exact(3)
While T-cell defects are reversed in a minority of infected individuals who succeed in controlling the infection, the T-cell impairment becomes progressively more profound as infection progresses to chronicity.
The steps are reversed in a back-projection.
It should be noted, however, that the contrast mechanism for T2-weighted FLAIR is different from the commonly used susceptibility-weighted imaging at high field strength, as direct susceptibility effects are reversed in a spin echo.
Similar(57)
Results from Section 2.2.2 showed that S-R reversal learning was enhanced when animals were reversed in a context that was different from the one used during original training.
"Given that features of Rett can be reversed in a mouse model," Dr. Zoghbi said, "one would predict that postnatal disorders like autism and schizophrenia might be reversible".
That ratio is reversed in a hypoxic environment, Stephanopoulos says.
Even then, the Supreme Court has ruled, regulations cannot be reversed in a way that is "arbitrary" or "capricious".
I also thought it may be a coincidence that could be reversed in a year or two.
Upon playback this sequence is reversed in a process called equalization, providing the listener with a linear and realistic sound.
Those cuts were reversed in a deal signed on 2 March 2016, which was announced to the island's parliament, Tynwald.
That could affect the UK unless ministers lift the blanket ban on prisoners voting or the decision is reversed in a future ruling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com