Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are reversal" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It may be intended to describe a state or action related to reversal, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The processes are reversal in nature, allowing for changes to be undone."
Alternatives: "are reversed" or "are in reverse".
Dictionary
are reversal
noun
The state of being reversed.
Exact(3)
The most powerful elements of emotional interest in tragedy, according to Aristotle, are reversal of intention or situation (peripeteia) and recognition scenes (anagnōrisis), and each is most effective when it is coincident with the other.
For radiotherapy, the central pathways to increase the therapeutic index, i.e. the ratio of treatment efficacy to side effects, are reversal of radiation resistance in tumour tissue, enhancement of radioresistance in healthy tissue, increasing radiosensitisation in tumour tissue, and better confinement of the deposited dose to the tumour volume (Kwatra et al. 2013).
The current-voltage dependence of whole cell currents through the central pore was fit according to Vleak and gleak are reversal potential and conductance of linear leak current, VCa and gmax are reversal potential and maximum conductance of calcium channels, V0.5 is the potential for half-maximal current, VM is the test potential and k is the slope factor.
Similar(54)
In some cases, trait losses are reversals.
"What we have seen is reversal of a gene abnormality.
The final proof is reversal of symptoms on a gluten-free diet.
The last stage was reversal of ED (EDR).
Removal is reversal of assembly.
There have been reversals with the newly elected rightwing government.
Definition 4 (bad reversal) A bad reversal is a reversal that creates a bad component.
Still, a reversal is a reversal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com